Классическая и современная герменевтика

Координация принципов Э. Бетти позволяет тематизировать проблему различения стратегий герменевтической интерпрета­ции. Зафиксированная симметричность помогает выявить нали­чие двух типов поведения интерпретатора. Эти типы поведения характерны для герменевтик, условно называемых классической и современной.

Для большей наглядности представим соотношение герменев­тических канонов и типов герменевтики в следующей таблице:

Дифференциация двух указанных стратегий позволяет понять существенное различие, существующее между классической и со­временной герменевтикой.

По Э. Бетти, процесс понимания состоит из трёх моментов:

  • автор, инициатор “манифестации”;
  • текст, подлежащий по­ниманию;
  • интерпретатор (адресат, понимающий субъект).

Отношения, возникающие между автором, текстом и интер­ претатором, можно изобразить следующим образом: автор (Sj)->объект (текст) адресат (S2)

Классическая герменевтика акцентирует внимание на связке “Автор->Текст” и полагает, что можно добиться адекватного по­ нимания, реконструировав первоначальный процесс. Поэтому в современной теории герменевтики этот тип действий характери­зуется как “тип реконструкции”.

Второй тип действий центрируется на связке “Текст-^ Интерп­ретатор”. Понимание достигается в этом случае посредством ак­туализации или интеграции, поэтому этот тип герменевтики на­зывается “типом интеграции”. Если интерпретатор отдает предпочтение канонам автономии и консонанса, то каноны целостности и актуальности отходят на второй план.

Если, напротив, для нас важны каноны целостности и актуальности, то на второй план отступают каноны автономии и консонанса. Таким образом, теоретизации, полученные Э. Бетти, помогают прояснить суть дискуссии в современной герменевтике и оттеня­ют своеобразие позиции его оппонентов, прежде всего Мартина Хайдеггера (1889-1976) и Ганса-Георга Гадамера (1900-2002).

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)